平成も 吉野桜で 春を閉じ

Yoshino in Nara Prefecture is famous for its cherry blossoms since ancient times.  Despite the depths of the mountain, the number of people having visited here, including Saigyo and Basho who are famous poets, is uncountable.  Spring in the Heisei era is over when the cherry blossoms here scatter off.

奥吉野の「奥千本」の桜が満開です。

奈良県南部の奥深く、南北8kmに広がる吉野山を標高の低いところから、「下千本」「中千本」「上千本」「奥千本」とエリアが分けられ、4月上旬から約1カ月に渡って桜が咲き続けます。

全山がユネスコの世界遺産に指定され、200種類、3万本もの桜が咲く吉野は、昔から「桜と言えば吉野」と言われるくらい、日本人には馴染み深い桜の名所です。

桜に狂った西行は、ここに『西行庵』を建てて3年間暮らしたといいますし、芭蕉はその西行を慕って何度か吉野を訪れています。

その「奥千本」の桜が咲きり、散り始めると、もう春はお終い。

今年は『平成』から『令和』への改元が間もなくに迫っています。

今年の春のお終いは、平成の春のお終いでもあるわけです。