彼岸花 咲いて華やぐ 辻地蔵

When I go down the village road, it becomes a fork, and a small shrine stands at the corner. Jizo is enshrined inside and is watching over the people who pass by. It’s usually a murky and inconspicuous shrine, but the cluster amaryllis is in full bloom around it, and it’s a lively landscape even if there are no people. When I ring the bell with the red string and put the money in the money box of the candy can, the sound of some money will bounce back. It makes me heartwarming to think of Tsuji Jizo, who has been protecting the villagers and the passers-by on rainy days, windy days, snowy days, and hot sun days.

里道を行くと分かれ道になっていて、角に小さな祠(ほこら)が立っています。中にはお地蔵さんが祀られていて、道行く人を見守っています。普段なら殺風景な目立たない祠でしょうが、周りには今を盛りの彼岸花が咲いていて、人はいなくても賑やかな風景です。赤い紐の付いた鈴を鳴らし、菓子缶のお賽銭箱にお金を入れると、何枚か入ったお金の音が跳ね返ってきます。雨の日も風の日も、はたまた雪の日も炎天下の日も、里人を守り、道行く人を守り、こうして幾星霜も年月を重ねてきた辻地蔵のことを思うと、ほのぼのとした気持ちになります。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です