行く夏を 惜しんで淡咲く コスモスや

Today is September 1st.  The heat of summer has continued for the past week or two, but today the temperature has dropped a little and the weather is downhill.  It will be raining for a week from tomorrow, and the temperature is forecast not to exceed 30 degrees Celsius.  When I go for a walk around in the light cloudy weather, I can see a mixture of late summer and early autumn everywhere.  Yoshida Kenko said that there is something interesting at the turn of the season, but the taste is different between the transition between summer and autumn and the transition between autumn and winter. The taste is naturally different between this time of year when the hot summer is finally over and the fruitful autumn is reached, and the time of late autumn when the flowers are scattered and there are no leaves and the cold winter is just around the corner.  In any case, I feel lonely at this time.

今日は9月1日。この一二週間はまた夏がぶり返した様な猛暑が続きましたが、今日はやや気温も下がり、お天気も下り坂。明日から一週間は雨模様で、気温も30度を超えない予報です。薄曇りの中、辺りの散策に出かけると、晩夏と初秋を織り交ぜた光景が至る所で見受けます。折節のうつりかはるこそ、ものごとにあはれなれ、と兼好法師は言いましたが、夏と秋の変わり目、秋と冬の変わり目ではやはり趣が異なります。暑い夏をやっと乗り切り、実り多い秋を迎えるこの時期と、花は散り木の葉も無く、ただ寒い冬を迎ええる晩秋では、自ずから趣は違います。いずれにしろ、この時期、やたら寂しさを覚えます。