抹茶立て 絢爛和菓子に 惜しむ秋

When I open the website of my smartphone, it is lively with autumn leaves from all over the regions.  I won’t get tired of seeing the autumn leaves of famous temples and the autumn leaves of parks.  I may have seen the same scene last year and two years ago, and I will review it with new thoughts. When I’m looking at the past photos, I found a photo of Japanese sweets with the same date as today.  Even if I trace my memory, I can’t remember where I got the Japanese sweets.  I wonder that it was Kyoto or Nara, or somewhere.  Anyway, I just remember that I was impressed with the beauty and cuteness of the Japanese sweets and hesitated to put on chopsticks for a long time.

スマホのウェブサイトを開けると、各地からの紅葉便りで賑やかです。名刹の紅葉、公園の紅葉、どれを見ても見飽きません。昨年も一昨年も同じ光景を見ただろうに、また新たな思いで見直します。過去の写真を見ていたら、日付けが今日と同じ、和菓子の写真です。記憶を辿っても、どこで頂いた和菓子やら思い出せません。京都か奈良か、はたまたどこであったのでしょう。兎も角、その和菓子の美しさと可愛さにお箸を付けるのを長くためらったことだけは覚えています。