There is nothing more uncouth than checking the price of the grapes you received. However, it is human nature to want to find out. For those who usually eat grapes that cost a few hundred yen at most, the gorgeous contents of the box are intriguing. Even if I see “Shine Muscat” or “Momotaro Grape” on the menu, I don’t know the value. When I looked into it, I found that even an average item would cost around 5,000 yen per bunch, and an expensive one would cost more than 10,000 yen. I just roll my eyes. Matsuo Basho’s haiku says, “In Katsunuma, even packhorse driver eats grapes”, but the grapes I usually eat are about the same as him, and I can fully enjoy the deliciousness of grapes. No no, if I say this, I’ll be punished by the giver.
頂いた葡萄の値段を調べるなんて無粋もいいところです。しかしつい調べたくなるのも人情です。普段はせいぜい数百円くらいの葡萄を食べている者にとって、箱からしていかにも豪華な中身は興味津々です。お品書きに「シャインマスカット」とか「桃太郎葡萄」と書いていたってその値打ちが分かりません。調べてみたら、並の品でも一房5000円前後、高いのになると一万円を超えます。ただ目を丸くするばかりです。松尾芭蕉の句に「勝沼や馬子も葡萄を食ひながら」というのがありますが、普段食べる葡萄はその程度で、葡萄の美味しさを十分味わっています。いやいや、こんなことを言ったら、贈り主にバチが当たりますね。