夏山の 白馬を巡って 蓮華の湯

The first time I climbed Mt. Shirouma was from Sarukura.  Sarukura Cottage is 1250m and Mt. Shirouma is 2932m, so the altitude difference is about 1680m.  The difference in elevation between Mt. Eboshi and Bunatate Ridge, which I had climbed the year before, was 1,220m, so Mt.Shirouma is higher in terms of elevation difference, but this was much easier. Of course, the trail to Mt. Eboshi-dake is counted as one of Japan’s three most steep climbs, so it’s natural. And, when I arrived at Hakuba Cottage, I was surprised to find that the stove was burning hot even though it was midsummer.  The temperature was 2°C, so it’s natural.  Hakuba Cottage is now on par with a luxury hotel, but at that time it was a normal mountain lodge, albeit large in scale.  On the way down from Mt. Shirouma, I stopped by Renge Onsen.  It was a really simple hot spring along the mountain trail.  Of course naked in mixed bathing.  It looks like it’s changed completely now.

一番最初に白馬岳に登ったのは猿倉からでした。宿泊した猿倉山荘が1250mで白馬岳が2932mですから、標高差はおよそ1680m。その前の年に登ったブナ立尾根から烏帽子岳への標高差が1220mでしたから、標高差としては白馬岳のほうが上なのですが、こちらのほうがうんと楽でした。もっとも、烏帽子岳への登攀路は日本三大急登に数えられているわけですから、当たり前なのですが。そして、白馬山荘に着いてビックリしたのは、真夏だというのに、ストーブががんがん焚かれていたことです。気温2℃でしたから当たり前ですわね。白馬山荘も今では高級ホテルなみになっていますが、その当時は、規模は大きかったですが、普通の山小屋でした。そして白馬岳からの下山途中に寄ったのが蓮華温泉。登山道に沿った実に素朴な温泉でした。混浴でもちろん素っ裸。今はすっかり様変わりしてしまった様です。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です