控え目に 咲いても目立つ 秋ザクラ

I wrote “秋ザクラ (akizakura; autumn cherry blossoms)”, but I’m honestly at a loss as to what to call the cherry blossoms that bloom at this time of year.  “秋桜 (akizakura)” is the best, but “Akizakura” means cosmos.  Cosmos originated in Mexico and was introduced to Japan around the beginning of the Meiji era. Its Japanese name was “Akizakura”, and since then it has been pronounced “Akizakura”. It is from Momoe Yamaguchi’s hit song “Autumn Cherry Blossoms” that we wrote “Autumn Cherry Blossoms” and began to call it “Cosmos”.  Cherry blossoms that bloom in autumn include 冬桜 (huyuzakura; winter cherry blossoms), 四季桜 (sikizakura; four-season cherry blossoms), and 十月桜 (jugatsuzakura; october cherry blossoms) have there and they are collectively called “winter cherry blossoms”, but I am reluctant to call the cherry blossoms that bloom in September and October “winter cherry blossoms”. “Akizakura” is the most appropriate name, but due to the above reasons, we cannot call it that.

「秋ザクラ」とは詠みましたが、この時期に咲くサクラをどう呼んだらいいのか正直迷います。「秋桜」がいちばんいいのですが、「秋桜」はコスモスを意味します。コスモスの原産地はメキシコで、日本には明治の初め頃に入ってきました。その和名が「秋桜」で、その後ずっと読みは「あきざくら」でした。「秋桜」と書いて「コスモス」と呼ぶようになったのは、山口百恵のヒット曲「秋桜」からです。秋に咲くサクラには、冬桜、四季桜、十月桜などがあり、纏めて「冬桜」と呼ぶらしいですが、9月や10月に咲くサクラを「冬桜」と呼ぶのには抵抗があります。「秋桜」がいちばん相応しいのですが、上の様な事情もあり、そう呼ぶわけにもいきません。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です