緑濃い 葉にクチナシは 咲いたけど Among dense green leaves / The gardenias have bloomed / but …

The site repairs are finally complete. From now on, I will occasionally send out a “Whimsical Haiku” whenever I feel like it. I apologize that most of the haikus are poorly written, but I hope you will continue to enjoy them.

The pure white flowers of the gardenia, which herald the arrival of the rainy season, have long since bloomed, but the rainy season has yet to be announced in the Kansai region. According to the forecast, it should start on June 6, but today the sun is shining brightly, making it feel like midsummer. Gardenias are plants with a long history, and from fibers excavated from the Shimonoike burial mound in Nara Prefecture, gardenia pigments have been detected. Since then, gardenia has been used as a dye pigment in Japan. Even today, it is used as a coloring material for New Year’s dishes like chestnut kinton, and instant ramen. The traditional Japanese gardenia has six petals in a single layer, but recently, many double-petaled varieties have been circulating. The single-petaled gardenia has a strong fragrance and bears orange-red fruit in the autumn. This fruit is used as a yellow dye and in Chinese medicine as “sanshishi.” On the other hand, the double-petaled gardenia, called “Ooyae kuchinashi,” is primarily ornamental and, although the flowers are magnificent, it does not bear fruit. Additionally, gardenia is called one of the “three fragrant flowers,” along with spring’s daphne and autumn’s fragrant olive. Its fragrance is celebrated in Tetsuya Watari’s hit song “Kuchinashi no Hana.”

サイトの修復もやっと終えました。これからは《気まぐれ一句》として気が向いたら配信させていただきます。俳句は駄作ばかりで、お見苦しいことですが、今後ともよろしくお付き合いください。

梅雨の訪れを告げる純白の花、クチナシの花がもうとっくに咲いていますが、関西ではまだ梅雨入りが告げられていません。予報では、6月6日のはずなんですが、今日も真夏を思わせる太陽が燦々と輝いています。クチナシも古い歴史を持つ植物で、奈良県の下池山古墳から出土した繊維片から、クチナシの色素成分が検出されています。それ以来日本における染色用色素としてのクチナシの利用されてきました。今でも正月料理の栗金団(くりきんとん)やインスタントラーメンの色素素材として使われています。そうした日本古来のクチナシは花弁6枚の一重咲きが基本種ですが、最近は八重咲きの品種が多く出回っています。一重咲きのクチナシは香りも強く、秋には橙赤色の果実をつけます。この果実は黄色の染料として利用され、また漢方では山梔子(さんしし)として用いられています。もう一方の八重咲きのクチナシはオオヤエクチナシといい、もっばら観賞用で、花は豪華ですが実はつけません。また、クチナシは、春のジンチョウゲ、秋のキンモクセイと並んで「三大芳香花」と呼ばれ、渡哲也のヒット曲『くちなしの花』で、その香りが歌われています。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です