葉隠れて 香り漂う 葛の花

Kudzu is one of the seven autumn herbs.  All the other seven herbs are graceful flowers, but the kudzu flower is large and has a tropical appearance. And yet, it hides in the shadow of the leaves and is not very noticeable.  However, the scent is the strongest among the seven herbs, and you can tell the whereabouts of the flower by the scent.  In addition, kudzu is a plant with high utility value both as food and medicine, and at the same time, there is no other plant that is so disliked as a weed.  Kuzuyu, kudzu cut, kudzu rice cakes, etc. are still popular as ingredients for Japanese sweets, and the dried kudzu root, “Kakkon”  is used as a folk remedy for colds and gastrointestinal disorders.  If I think I’ve caught a cold, I drink kakkonto immediately.  Excellent effect.  The leaves are highly nutritious and used for cattle breeding, and it was once actively promoted in the United States, but it is now a nuisance because it overgrows too much and is difficult to get rid of.

葛(クズ)は秋の七草の一つです。他の七草はいずれも淑やかな花ですが、葛の花は大ぶりでトロピカルな姿をしています。そのくせ葉影に隠れて余り目立ちません。しかし香りは七草の中でも一番強く、香りで花の居所がわかります。また、葛は食用としても薬用としても利用価値の高い植物であると同時に、雑草としてこれほど嫌われる植物もありません。葛湯、葛切り、葛餅など今でも親しみ深い和菓子の材料ですし、葛の根を乾燥させた「葛根(かっこん)」は民間治療薬として、風邪や胃腸不良などの際に用いられます。風邪をひいたかなと思えば直ぐに葛根湯を飲みます。効果抜群です。葉も牧用としても栄養価も高く、アメリカでも積極的に奨励されたこともあるそうですが、繁茂し過ぎて駆除が困難なため、今では迷惑がられているそうです。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です