見るほどに 想いは廻る 里の秋

Japan’s hills and fields are completely in autumn. There was a place where rice harvesting was finished, and Kaki is ripe.  From now on, full-fledged autumn leaves will begin, and many people will go out in search of famous spots for autumn leaves. In this way, autumn is fun, but on the other hand, it is also a season for meditation.

台風19号で被害にあわれた方はお気の毒です。一刻も早い復旧と支援を政府に求めます。

関西は幸いにも一部の地域を除き、大した被害もなく済みました。台風一過、もう辺りはすっかり秋の装いです。稲の収穫も終え、柿の実は食べごろに熟しています。

言うている間に木々も色付き、本格的な紅葉シーズンが到来し、紅葉の名所には大勢の人々が繰り出します。この22日には新天皇の即位礼正殿の儀もあり、国中を挙げての秋になります。おそらく外国観光客も大勢来日し、国際色豊かなシーズンになるでしょう。

その一方、老齢化も一段と進み、紅葉狩りどころではない高齢者も沢山います。そんなことを思えば、この美しくめでたい季節も、いっそう裏腹な寂しさを感じざるを得ません。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です