青闇に 白雲映える 秋の富士

The morning breeze is refreshing.  In Osaka, the maximum temperature forecast for the next 10 days will not exceed 25°C.  Even in Hokkaido, there is a forecast that there may be areas where the temperature will be below freezing today.  This time it will be a full-fledged start of autumn.  The restrictions on domestic and foreign travelers due to the corona crisis have become quite relaxed, and yesterday’s news reported that many foreigners were visiting various parts of Japan.  Thanks to the depreciation of the yen, shopping is also prosperous.  It seems that Japan’s export industries, including automobiles, are gaining momentum.  However, domestically, partly because of the Ukrainian War, the yen’s depreciation for the first time in more than 30 years has spurred a rise in prices, and electricity and gas prices have risen across the board.  There is a lot of anxiety about how the domestic and international situation will change in the future and how our lives will be.

朝の風がひんやりします。大阪では向こう十日間の予想最高気温が25℃を超える日はありません。北海道でも今日は氷点下になる地域があるかもしれないという予報が出ています。今度こそ秋の本格的な入りでしょう。コロナ禍での内外旅行者の規制もかなり緩やかになり、昨日のニュースでも沢山の外国人が日本の各地を訪れている様子が伝えられていました。折りからの円安で買い物も盛況で有難いことです。自動車をはじめ日本の輸出産業も勢い付いているようです。ただ国内的にはウクライナ戦争のあおりもあり、三十何年ぶりの円安が拍車を掛けて物価が上昇するし、電気やガス代も軒並み上昇し、生活は益々厳しくなってきています。今後内外の情勢がどう変化し、我々の生活がどうなるのか、不安な事もいっぱいです。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です