猛暑を潜り 輝き放つ 真紅のバラ

I found a rose that stands out conspicuously in the rose garden of the park.  Instead of reflecting light, they appear to emit light themselves.  Spring roses bloom all at once with the power they have stored during the dormant period of winter, so the size of the flowers is large and the colors are bright.  On the other hand, autumn roses form buds when the temperature drops after experiencing a hot summer, so they bloom small but full of beauty.  It has a strong scent and a deep color.  The spring roses that endure the harsh cold and the autumn roses that endure the heat are both able to survive the harsh environment to bloom.  Autumn roses, which shine even brighter in the evening sun, have a different feeling than spring roses.

公園のバラ園にひときわ目立つバラを見つけました。光を反射するのではなく、自らが光を発しているように見えます。春バラは、冬の休眠期に蓄えたパワーを一気に開花させるので花の大きさも大きく、色合いも明るい感じがします。一方、秋バラは暑い夏を経験したのち、気温が下がってくるときに蕾を作るため、小ぶりではありますが、美しさの要素がぎゅっと詰まった花を咲かせます。香りも強く、深い色合いを見せるのが特徴です。厳しい寒さを凌いで咲く春バラ、酷暑を凌いで咲く秋バラ、どちらも厳しい環境を潜り抜けて咲いているのは同じです。折りからの夕日を受け、いっそうの輝きを放つ秋バラには、春バラとは違った感懐が過ぎります。