情感と 祈り綾なす 風の盆 Emotions entwined / with prayers in woven patterns— / Bon Dance in the breeze

♭♯♭ 風の盆 ♭♯♭

今年も『風の盆』を迎える季節になりました。 

富山県富山市八尾(やつお)地域で毎年9月1日から3日にかけて開催される「おわら風の盆」は、約300年の歴史を誇る民謡と踊りの祭典です。山あいの静かな町に、秋の気配とともに哀愁を帯びた胡弓や三味線の音色が響き渡り、編笠を深くかぶった男女の踊り手たちが、夜の町並みを静かに流して踊ります。その姿は幻想的で、観る者の心を深く揺さぶります。
踊りは男女で異なり、男性は力強くしなやかに、女性は優雅で繊細に舞い、いずれも自然への畏敬と人々の祈りが込められています。踊り手たちは町の通りを練り歩きながら、豊作や家内安全を願い、訪れる人々に静かな感動を届けます。
八尾の町は石畳の坂道や格子戸の町家が並び、祭りの期間中はぼんぼりの灯りに照らされて、まるで時が止まったかのような風情が漂います。観光客はその幽玄な雰囲気に魅了され、毎年全国から多くの人々が訪れます。
「風の盆」は単なる祭りではなく、風とともに生きる人々の心の響きであり、自然と人間の調和を象徴する文化遺産です。静けさの中に込められた情熱と祈りが、現代に生きる私たちにも深い余韻を残してくれます。

Owara Kaze no Bon is a traditional folk event held annually from September 1st to 3rd in the Yatsuo district of Toyama City, Japan. With a history spanning over 300 years, this evocative festival marks the arrival of autumn and offers prayers for a bountiful harvest. As dusk falls, the quiet mountain town transforms into a stage of ethereal beauty. The melancholic strains of the kokyū (Japanese bowed lute) and shamisen echo through the narrow streets, guiding dancers who wear woven sedge hats low over their faces, moving gracefully in procession.
The dances—distinct for men and women—embody both strength and elegance. Male dancers perform with dynamic precision, while female dancers move with delicate poise, each step infused with reverence for nature and ancestral spirit. Their silent procession through the lantern-lit streets evokes a sense of timelessness, as if the town itself breathes in rhythm with the music.
Yatsuo’s historic townscape, with its stone-paved slopes and latticework houses, adds to the festival’s dreamlike atmosphere. Visitors from across Japan are drawn not by spectacle, but by the quiet intensity and emotional depth that Kaze no Bon offers. It is not merely a celebration, but a living expression of harmony between humanity and the natural world—a cultural legacy that continues to resonate deeply in the hearts of those who witness it.

踊る輪に 祖霊もまじる 風の声 In the dancing ring, / Ancestors join the rhythm— / Whispering wind

今や盆踊りは日本の垣根を越えて世界に広がりを見せています。日系移民が住み付いた南米のブラジルやアルゼンチン、ペルーやチリはもちろん、北米、ヨーロッパやアジア各地、数え上げたらきりがありません。その規模たるや、マレーシアで開催される盆踊り大会などは毎年約3万人以上が来場するというから驚きです。

今開催中の大阪万博では、7月26日、ギネス世界記録に挑戦という名目で、
 ・踊る人の人数を競う「最大の盆踊り」
 ・同時に盆踊りを踊った「最多国籍数」
を掲げて開催されました。現在の記録では、
 【最大の盆踊り】2017年9月 八尾河内音頭まつり2,872人
 【最多国籍数】現時点では記録なし(少なくとも50か国以上で記録達成)
ということだそうですが、目標が達成されたかどうかは定かではありません。

盆踊りのルーツはもちろん日本で、平安時代に広まった「念仏踊り」にあるといわれています。当初は、僧侶が念仏を唱えながら輪になって踊ることで、極楽往生を願う宗教的な儀式でした。この踊りが盂蘭盆会(うらぼんえ)と融合し、先祖供養の一環として発展したそうです。
お盆は、亡くなった先祖の霊が一時的に帰ってくるとされる時期。その霊を迎え、慰め、送り出すための踊りが盆踊りです。地域ごとに異なる音楽や振り付けがあり、たとえば秋田の西馬音内(にしもない)盆踊りや徳島の阿波踊りなどが有名ですが、日本全国各地、実に多種多様な盆踊りがあり、その伝統と奥深さには圧倒されます。

宗教的儀式から始まったこの盆踊りは、過去と現在、霊と人間、地域と世界をつなぐ「輪(和)」の象徴とも言えます。今では国境を越えて人々をつなぐ「平和の踊り」として進化しているのです。

*世界各地の盆踊りの様子はYouTubeでたくさん紹介されています。ぜひご覧になってください。

Bon Odori has now transcended Japan’s borders, spreading its joyful rhythm across the globe. From South American countries like Brazil, Argentina, Peru, and Chile—home to many Japanese immigrants—to North America, Europe, and various parts of Asia, its reach is astonishingly vast. In fact, the Bon Odori festival held annually in Malaysia reportedly draws over 30,000 attendees, a scale that surprises many.

At the ongoing Osaka Expo, a special Bon Odori event was held on July 26th under the banner of a Guinness World Record challenge:

  • “Largest Bon Odori” by number of dancers
  • “Most Nationalities Dancing Bon Odori Simultaneously”

As of now, the records stand as follows:

  • Largest Bon Odori: 2,872 participants at the Yao Kawachi Ondo Festival in September 2017
  • Most Nationalities: No official record yet, though it’s said that over 50 countries may have been represented

Whether the new goals were achieved remains uncertain.

The roots of Bon Odori lie in Japan, tracing back to the Heian period’s “Nembutsu Odori”—a Buddhist ritual where monks danced in a circle while chanting prayers, seeking rebirth in paradise. This dance later merged with the Urabon-e (Obon) festival, evolving into a tradition of ancestral remembrance.

Obon is a time when the spirits of departed ancestors are believed to return temporarily. Bon Odori is the dance performed to welcome, console, and send off these spirits. Each region has its own music and choreography—Akita’s Nishimonai Bon Odori and Tokushima’s Awa Odori are especially renowned. Across Japan, the diversity and depth of Bon Odori traditions are truly awe-inspiring.

What began as a religious rite has become a symbol of connection—a circle (“wa”) linking past and present, spirits and people, local communities and the world. Today, Bon Odori continues to evolve as a “dance of peace” that unites people across borders.

You can find many videos showcasing Bon Odori festivals around the world on YouTube. Please take a look and enjoy the vibrant scenes.