この季節 晩夏と初秋が がっぷり四つ

It’s “Summer day” in the afternoon and I cannot sleep without a comforter at night. “Summer day” don’t mean that it’s hot and unbearable, and if I have a thin comforter at night, I can sleep soundly, and it may be the best time of the year. At one point, there was an eye-popping price of vegetables, and the early Samma fish that I had been waiting for was too expensive, and I was disappointed. But now, there are sales battles that make me wonder which new rice is really delicious. I’m looking forward to going to the supermarket with persimmons, tangerines, pears and grapes.

昼は夏日、夜は掛け布団なしでは寝られなくなりました。夏日と言っても暑くて堪らんと言う訳でなし、夜も薄い掛け布団があれば、むしろ熟睡できますし、一年でいちばんいい時期かも知れません。いっ時は目玉が飛び出すような野菜の高騰があったり、待っていた初秋刀魚もお値段ばかりが高くて、がっかりだったりと言うこともありました。今は新米の売り込み合戦、どれが本当に美味しいのやら。柿に蜜柑に梨に葡萄、スーパーに行くのが楽しみです。

https://bit.ly/3no3Jr8

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です