ワンちゃんも 春に浮かれて 花筏

Cherry blossoms have begun to scatter. In contrast, the coronavirus is increasingly rampant in the world. As a result, the number of visitors to cherry blossom spots throughout Japan has dropped, and this year is a lonely cherry blossom viewing season. I can’t predict how long this situation will last, but we must fight against them by making the most of human wisdom and unity. This is the greatest challenge of the century.

桜が散り始めました。 これとは対照的に、コロナウイルスは世界でますます猛威を奮っています。 その影響で、全国の桜の名所はどことも花見客は激減し、今年は寂しいお花見シーズンとなりました。 この状況がいつまで続くかは予断をゆるしませんが、人類の叡智と団結力を最大限に発揮して戦わねばなりません。 人類が勝つか、ウィルスが勝つか、これは世紀の最大の戦争です。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です