珍しや 昔懐かし 山葡萄

In the old days, we sometimes saw wild grapes in mountains near the city, but nowadays we can’t find them unless we go deep into the mountains. It has been said for a long time that it has nourishing and tonic properties, but in reality, we know that compared to general grapes, it contains malic acid more than 5.5 times, 3 times more vitamin B6, 5 times more iron, and 4 times more calcium, 3 times more polyphenols. Therefore, the number of farmers who grow wild grapes is increasing. I miss the owner of a guest house, where I used to stay in Nozawa Onsen in Nagano prefecture, who sent me juice and miso made from wild grapes at this time of the year.

昔は都市近郊の山にも時々山葡萄は見かけましたが、今はよほど山深く入らなければ見つかりません。昔から滋養強壮に効くと言われていましたが、実際今では、山葡萄は、一般的な葡萄と比較して、リンゴ酸が5.5倍、ビタミンB6が3倍、鉄分が5倍、カルシウムが4倍、ポリフェノールが3倍、含まれていると言うが分っています。そのため栽培農家も増えています。昔、長野県の野沢温泉で滞在した民宿の主人が、この時期になるといつも、野生の山葡萄で作ったジュースと味噌を送って下さったことを思い出します。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です