春陽浴び 桜に負けじと ベニウチワ

In Osaka, the cherry blossoms were declared to bloom on the 23rd, but even today, five days later, they are still one-third in bloom.  Is it because the chilly days continue?  While being distracted by the cherry blossoms, Beniuchiwa by the window makes three small flowers bloom before I know it.  Normally, it starts to bloom when the cherry blossoms fall, but it must have misunderstood the season because I put it by the window. The name Anthurium is now more popular than the name Beniuchiwa. Anthurium, which blooms brightly colored heart-shaped flowers, has come to have the flower words of “heart to fall in love” and “distress” because it reminds someone of a strong love affair.  It is native to the West Indies from tropical America and was brought to Japan in the middle of the Meiji era.  The part that looks like a petal is a big change of the bract called “Buppo Uen” that is seen in plants of the Araceae family such as the calla lily, and the actual flower is the part seen like a tail. It is a cute flower that you can enjoy not only potted flowers but also cut flowers for about a month.

大阪は23日に桜の開花宣言が出たというのに、5日経った今日もまだ3分咲きといったところです。肌寒い日が続いているからでしょうか。桜に気を取られている内に、窓際のベニウチワがいつの間にか小さな花を三輪咲かせています。いつもなら、桜の花が散る頃に咲き始めるのですが、窓際に置いていたせいで、季節を勘違いしたに違いありません。ベニウチワというよりも今はアンスリウムと言う方がポピュラーになっています。鮮やかな色をしたハート型の花を咲かせるアンスリウムは、誰かに激しく恋い焦がれている様子を連想させることから「恋にもだえる心」「煩悩」という花言葉を持つようになりました。熱帯アメリカから西インド諸島が原産で、日本へは明治時代中期にもたらされたそうです。花びらのように見えている部分は、カラーなどのサトイモ科の植物に見られる「仏炎苞(ぶっぽうえん)」という苞が大きく変化したもので、実際の花は、尾のようにつきだした部分です。鉢花はもちろん、切り花でも1か月くらい楽しめる可愛い花です。