色合いに 歴史を刻んだ バラの花

Now (6/2 〜 6/5) in the UK, the “Platinum Jubilee” event to celebrate the 70th anniversary of Queen Elizabeth (96)’s coronation is being held in various parts of the UK and elsewhere.  The rose in the photo is a variety that was entered into the “Rose Hall of Fame” at the Pretoria Convention of the 4th World Federation of Rose Societies in 1979.  Named “Queen Her Elizabeth” and dedicated to Queen Elizabeth (Elizabeth II).  The British royal family and roses have an inseparable relationship, as represented by the “Wars of the Roses”.  However, roses have an much older history, and according to one theory, they are said to have originated from about 70 million years ago to about 35 million years ago.  70 million years ago, it was just before the extinction of dinosaurs in the latter half of the Cretaceous, and even 35 million years ago, humans did not exist yet, so it has existed for a long time.  The history of Japanese roses is also old, and it is said that there are more than 19,000 kinds of roses in the world, including about 250 kinds of original species, but if you follow its roots, you will end up with eight native species from Asia to Japan. Three species of them are Noibara, Terihanoibara, and Hamanasu, which are native to Japan. As you can see, there are many topics that cannot be fully talked about even also  just about roses.

今(6/2-6/5) 英国では、エリザベス女王(96)の即位70周年を祝う行事「プラチナ・ジュビリー」が、英国など各地で行われています。写真のバラは、1979年、第4回世界バラ会連合世界大会のプレトリア大会で、「バラの殿堂」入りした品種です。「クイーン エリザベス」と名付けられ、エリザベス女王(エリザベス2世)に捧げられました。英国王室とバラとは、「薔薇戦争」に代表されるように、切っても切れない関係があります。しかし、バラにはもっともっと古い歴史があり、その起源は一説によると今から約7,000万年前~約3500万年前とも言われています。7000万年前というと白亜紀後半の恐竜が絶滅するちょっと前ですし、3500万年前でもまだヒトが存在していない頃ですから、遥か昔から存在していたわけですね。日本のバラの歴史も古く、現在、世界には約250種の原種を含め19,000種以上の薔薇があるとされていますが、そのルーツを辿っていくと、アジアから日本にかけての自生種8種類に行きついてしまうそうです。その内の3種類が日本原産のノイバラ、テリハノイバラ、ハマナスです。この様に、バラに関してだけでも語り切れない話題があるんですね。