I turned harvested astringent persimmons into dried persimmons. It’s ideal to start hanging them around the time when the outside temperature drops below 10 degrees, but in a year like this one, where the heat persists, it’s challenging to find the right timing. I need to consider measures against mold and birds, and while dealing with birds is manageable, it’s difficult to address mold issues during such hot weather. When the daytime temperature exceeds 10 degrees, mold becomes more likely to develop, so I have to spray them with alcohol or something similar. I found various remedies online, but it seems like we didn’t used to worry about this so much in the past. This is yet another example of the impact of global warming close to home. In any case, in just one more month, we’ll be able to enjoy sweet dried persimmons. It’s something to look forward to, but by then, December will be here. Time flies; it’s already the end of another year.
収穫した渋柿を吊るし柿にしました。外気温が10度を下回る頃からが吊るし柿を始めるには最適なんですが、今年の様に暑さが続くとそのタイミングが難しいです。カビと鳥の対策を考えねばなりませんが、鳥の対策は何とでもなりますが、こう暑いとカビの対策が難しい。日中温度が10度を超えるとカビがつき易くなりますから、噴霧器で酒をかけてやるとかしなければなりません。ネットで調べたらいろんな対策法があるらしいですが、昔はこんなに気にかけることもなかった様に思います。これも地球温暖化の影響の身近な例ですね。いずれにしろ1ヶ月もすれば甘い干し柿が食べられます。楽しみではありますが、もうその頃は師走です。早いですね。もう1年も終わりです。