I received the horse mackerel from a fisherman for 500 yen. At first, they said they didn’t need money and offered it to me for free, but I felt bad about that, so I insisted on leaving 500 yen even though they refused. The horse mackerel looks delicious with its fresh, fatty appearance right after being caught. There are plenty of butterburs growing on the nearby mountain, still a bit slender but soft and with a good butterbur flavor, so I picked only as much as I could eat for now. While they say ‘dumplings over flowers,’ both cherry blossoms and wisteria are delightful, yet nothing beats the freshness of spring food. They often say appetite peaks in autumn, but I think it’s not a bad idea to call it ‘appetite of spring.’ I’m contemplating how to cook the horse mackerel and butterburs today, but I’m also worried about not gaining weight.
アジは釣り人から500円で譲っていただきました。最初はお金はいらない、あげるよと言っていただいのですが、それでは申し訳ない、500円だけでも取って下さいと500円を無理やり置いてきました。釣りたての見るからに脂の乗った美味しそうなアジです。フキは近くの山に沢山できていて、まだ少し細目ですが、これも柔らかくてしっかりフキの味が楽しめますので、とりあえず食べられる分だけ摘み取りました。花より団子ではないですが、サクラも良し、フジも良しですが、やはり春の新鮮な食べ物には代え難いですね。食欲の秋とはよく言いますが、これは片手落ちで、食欲の春と言っても決して悪くないと思います。今日のアジとフキをどう調理しようか思案中ですが、また太らないか、そのほうも心配です。