ヒロシマの 御霊安かれ 白ダリア

On August 6, 1945, 8:15 am, the first atomic bomb was dropped in Hiroshima for the first time in history. By the end of the year, there were approximately 140,000 deaths. From this estimate, it is estimated that approximately 100,000 people died in an instant. We must never forget this day when the most stupid act took place in the human history.

1945年8月6日午前8時15分、人類史上初めての原子爆弾が広島に投下され、同年末までの犠牲者が14万人と推定されていますから、その半数としても少なくとも7万人は瞬時に亡くなったと推定されます。

日本の敗戦が確実視され、その敗戦処理を巡って国際社会が動く中、原爆投下の意味がいまだに問われています。

1922年に誕生したソビエト社会主義連邦共和国を中心とした共産主義国家の台頭と、アメリカを中心とした資本主義国家の戦後世界の力関係が反映したという意見もあれば、当時のアメリカ大統領トルーマンの個人的な資質に原因を求めるものなど、国家から個人まで様々な要因が絡んでの原爆投下ではありましたが、たった一個の兵器でこれほどまでの殺戮が行われた事実は厳然として残ります。

戦後74年、いまだに戦争は絶えませんが、原爆のような大量殺戮兵器が使われていないのはこの広島の惨禍が人類の脳裏に焼き付いているからに他ありません。しかし、この記憶もだんだん色褪せ、またいつ何時この原爆が使われないとも限りません。

広島の時は、世界でたった2発の原爆があっただけですが、いまは世界に何万発もの原爆が保有されています。

一人一人がヒロシマの記憶を忘れず、原爆の恐ろしさを世界に伝えていくことは大切です。

トラバース 怖さも忘れ 岩桔梗

One of the great pleasures of climbing is the appreciation of alpine plants. A sense of relief when encountering flowers blooming between rocks as it traverses a rocky area in fear, also drives mountain climbing again.

夏山の楽しさは、難行苦行の末頂に立った時の爽快感、達成感が何といっても一番です。途中では、もう二度と来るまい思うことが何度あるか。そんなことも忘れ、360度の景観に酔い痴れます。

そしてもう一つの楽しみは下界では見られない高山植物の花々です。途中、苦しかったり、恐怖に慄いて一歩の足を踏み出せないとき、ひょっと岩間の隙間に小さな花を見つけたら、苦しみも恐怖もありません。どうして写真を撮ろうか、考えることはそればかり。満足の1枚がとれたら至福の一瞬です。

言ってみれば夏の山歩きは高山植物が先導役です。花を追い、花のたもとで昼寝をし、山小屋で一日撮った花を見返し、そして眠りに就く。毎日毎日そうしていると、山を下りることができなくなります。いつも山を下りる時は、さあ下りなきゃと一大決心をしなければなりません。

これからお盆過ぎまでは山も登山ラッシュ。行く先々で可憐な花が待ち受けています。

水蜜桃 捥ぐ手に通う 幼き日

The peach hanging on the tree has matured and the sweet smell is drifting all around. When I harvest it, the feeling of the mother’s breasts in my childhood is transmitted from the harvesting hand.

水蜜桃という言葉はあまり聞かれなくなりました。普通に桃という時には白桃を指します。白桃以外には黄桃があり、桃の缶詰と言えばこの黄桃がよく使われますが、缶詰には缶桃という品種があり、黄桃とよく似ていますので、缶詰の多くはこの缶桃です。黄桃も品種改良が進み、今では白桃と並ぶくらいに美味しい品種が出ています。

白桃も黄桃も元は水蜜桃で、水蜜桃が品種改良されたものです。だから、桃全体を水蜜桃とも言いますが、原種の水蜜桃も改良がくわえられ、今水蜜桃と言えば白桃や黄桃とも区別され高級品種に数えられます。

桃はお盆の供物にもされるように夏の果物です。早いものは6月くらいから店頭に並びますが、水蜜桃は夏の真っ盛り、お盆のころのものが最も美味しいそうです。

木なりのままお盆を迎えたら最高ですが、最近の気候変動や、鳥獣害でこれもむつかしくなっています。

ヒグラシに 心もそぞろ 朝勤行

When I hear the clear cries of Higrashi, I can’t concentrate on evrything at all. Even when participating in the morning religious services of Koyasan Temple, It is only its cry that I hear. Hang you!

お寺の朝は早いです。5時からお勤めが始まるお寺が多いですが、観光客の多い高野山では朝6時起床。6時半から朝勤行、お勤めが始まります。参加は自由ですが、宿泊客の多くの人が参加します。30分から1時間、僧侶の読経に合わせ、手を合わせる人、お経を唱える人、心が澄み渡る時間です。

しかし、ぼくには無理です。朝、まだ白み始めるころから鳴き出すヒグラシの鳴き声が耳から離れません。お勤めが始まるころにはその鳴き声も最高潮に達しますから、お経の声も聞こえません。

「心なき 身にもあはれは 知られけり 鴫立つ沢の 秋の夕暮れ」(俗世間から離れ私心を捨てた私のような身であっても、しみじみとした趣は自然と感じられるものだなあ。鴫(しぎ)が飛び立つ沢の夕暮れよ。)と西行が歌ったように、出家の身でもそうなんですから、私みたいな俗世間の権化のような者にはとても無理な話だと自己弁護に走るわけです。

お勤めが終わり、7時半から始まる朝食のころには、ヒグラシに代わってもうクマゼミの大合唱です。

高野山にもぜひ来てください。

驚嘆と 寂寥綾なす 揚花火

Fireworks festivals are held now in various places in Japan. Fireworks are large flowers blooming in the summer night sky. Every time it is shot up, cheers are coming up. People sympathize with the beauty and fragility.

今日本各地で花火大会が真っ盛りです。どの会場にも大勢の人が押しかけて、夏の夜空に咲く大輪の花のような花火に我を忘れます。

一つ一つの花火の寿命は数十秒。それが連続するから短さを忘れますが、実に儚いものです。美しさと儚さが表裏一体になっているからこそ人は心打たれるのです。日本人の根底に流れる無常観が体現されるのが花火です。

花火の歴史はそれほど古くはありませんし、今のような大掛かりな花火は最近になってからです。

芭蕉にも花火を詠った句はありません。一番弟子の宝井其角に、「一両が 花火間もなき 光かな」の一句がありますが、江戸時代には線香花火程度のものはあったでしょうが、打ち上げ花火のようなものはなかったのでしょう。

芭蕉は17世紀後半に生きた人ですが、18世紀前半に生きた蕪村には、「花火せよ 淀の御茶屋の 夕月夜」ほか2,3の句があり、18世紀後半に生きた一茶になると、「世につれて 花火の玉も 大きいぞ」という句がありますから、このあたりから大玉の花火もあったのかもしれません。

芭蕉やさらの昔の西行や兼好がこんな花火を見たら、どういう句や歌を残したでしょう、と想像するだけでも面白いです。

 

ところてん ヒグラシ聞きつ 峠茶屋

I took a break at a teahouse in the middle of a mountain walk. While listenening to the clear cry of higurashi, I I ate Tokoroten. As soon as I finished to eat it, sweat disappeared from my body. 

今日は8月1日。これからお盆までが夏の最盛期です。気温もぐんぐん上がって35度を突破。猛暑日になりそうです。

8月1日は大阪ではPL教団の花火大会が恒例になっています。教祖の遺言で始まったそうですが、なんでも費用は3億円とか。一夜にして3億円分の花火が打ち上げられるそうです。

PL教団は大阪南部の富田林市にありますが、ビルの屋上や小高い丘の上からなら大阪中から見られます。

大阪の夏を象徴する天神祭りの『水都祭』の花火と並んで2大花火大会ですが、PL教団の花火は別格です。夏の真っ盛り、何万人もの人たちが見守る中、最盛期には10万発から12万発、今は1万発から2万発になっているそうですが、それでも圧巻です。

近くに行くのは大変ですから、少し離れた小山から見ようとは思っています。

湯の峰の 湯音かき消す 蝉時雨

Yunomine Onsen is located at the back of the mountain in Wakayama Prefecture and is Japan’s oldest hot spring.  It was registered as a World Heritage Site as the only hot spring in the world in 2004.  I’m in the hot spring now, but the sound of the hot water will be wiped out by the roar of the cicadas.

昨日、今日と猛暑日が続いています。これでこそ夏!相手にとって不足なしと言いたいところですが、さすがに気温35度を超すとぐったりです。

近くの郵便局に足を運びましたが、往復するだけで汗はびっしょり、のどはからから。汗の出る間はいいですが、これが出なくなると熱中症、よくわかります。

今日の俳句は、何年前だったか、やっぱり7月31日に湯の峰温泉に行った折に作った句です。有名な温泉で、この日も今日と同じくらいに暑く、さすがにこの猛暑では人手も少なかったですが、それでも平日だというのに『つぼ湯』には入れませんでした。

湯の峰温泉は和歌山県の山深く、熊野本宮大社からさらに山に入ったところにある日本最古の温泉です。2004年には世界で唯一温泉として世界遺産に登録されました。古来から熊野詣の人たちが必ずと言っていいほど立ち寄ったせいで日本最古と言われるゆえんですが、私のブログにも書いた通り、それほど熊野信仰は深くて古く、日本建国の謎にも迫るものがあります。ぜひ皆さんも一度訪ねてください。

木苺を 枕に旅の 昼寝かな

Raspberry is growing on the slope of the mountain path. The sweet and sour taste spreads in my mouth when I eat it. Even though the sun is shining, not too hot, I was lying on the meadow and slept for a while.

木苺は木なりのイチゴということで付いた名です。

イチゴも品種改良がどんどん進み、トマトと変わらないくらいの大きさのものまであります。木苺も野イチゴの一種で80種類はあるといわれています。

ヘビイチゴもよく見かけますが、酸っぱいだけで美味しくはありません。街中の植え込みにも時々野いちごができていることがありますが、熟せば結構おいしいものです、

イチゴには夢があり、最近ではハウスでいちご狩りの幟を掲げているところがたくさんあり、どことも子供連れで盛況です。

晴れ間で日は指していましたが暑くなかったので、木苺の傍らで横たわっていつの間にかうとうとしました。

萩も咲き 紫陽花も咲く 夏高原

Not to mention the summer flowers on the plateau in the beginning of summer, the remnants of the rainy season flowers are still blooming, and the autumn Hagi  has already begun to bloom. A scene that is difficult to express is unfolding.

山道を歩いおていたら花弁の大きいガクアジサイが咲いています。季節も季節だし、その大きな花弁にはびっくりしました。しばらく行くと今度は萩です。まだ咲き始めですが、萩と言えば秋を連想しますので、これもびっくり。まだ夏もこれからですが、季節がこんがらがってしまいます。昔からこうだったのか、最近の環境が変わったからこうなったのか知りたいものです。

そういえば、果物しても野菜にしても、アイスクリームもそうですが、全く季節感が亡くなりました。

「人生は芸術を模倣する(Life imitates art)」というオスカー・ワイルドの有名な言葉がありますが、自然が人間世界を模倣したのか、人間世界が自然を模倣したのか、自然が変わり、世界が変わり、諸行無常の理を確信するこの頃です。

飛火野の 涼を扇ぐや 奈良団扇

Nara Uchiwa is a traditional handicraft of Nara. The frame is made of bamboo and an open-workJapanese paper is attached. With this fan, you can convey the cool feeling of the Torino of Nara Park.

奈良団扇は奈良の伝統工芸品で、竹組の骨に透かし彫りの和紙が貼られているのが特徴です。

団扇は西洋にはなく、日本と中国そしてアジアの一部にしかありません。骨組みのなる竹が西洋にはほとんどなく、アジアの一部地域にしかないからです。日本では『竹取物語』にも出てくるように竹の文化が根付いています。

ミュージカル『マイフェアーレディ』でオードリー・ヘップバーン扮するイライザが夜会で団扇をもって現れる場面がありますが、異国情緒をもつアイテムとしては利用されていたようです。

エディソンが電球のフィラメントに日本の竹を利用したことはよく知らていますが、最近はこうした団扇にも関心が持たれebayなどでもよく見かけますし、フローリンゴの素材として竹が注目されているそうです。