初風呂の 意味も忘れて いい湯だな

On the 2nd of New Year’s Day, the first thing that comes to mind is the “Hatsunuro (first bath).”  It is also called “Hatsuyu”, but it is becoming a dead word now.  In the old days, few people living in urban areas had indoor baths, and many people used public baths.  Therefore, they didn’t have the habit of taking a bath every day.  On New Year’s Eve, many people went shopping until late at night and prepared New Year’s dishes for the first three days of the New Year.  Therefore, they were exhausted on New Year’s Day and didn’t have the energy to take a bath, and the public bath was closed in the first place.  Bathing is now commonplace, but in the past it was more meaningful and enjoyable.  On the 2nd, the public bath will start, so I rushed to the public bath with the feeling that I had been waiting for it.  The ′′ first bath ′′ on the 2th of the new year was very meaningful.  Not only on New Year’s Day, but now that I take a bath every day, the gratitude for taking a bath has faded.

お正月も日が変わり2日になると気になるのは「初風呂」です。「初湯」とも言いますが、今や死語になりつつあります。昔は、田舎ならともかく、都会地に住む人は内風呂がある人は少なく、多くの人が銭湯を利用しました。ですから、毎日のように入浴する習慣はありませんでした。お正月も、前日の大晦日には夜遅くまで買い物に行ったり、三が日のお節料理を準備したりで、元日の朝まで忙しく立ち回っていました。その為元日は疲れ果て、入浴する元気はありませんし、そもそも銭湯が休みでした。入浴は今でこそ当たり前になりましまが、昔はもっと意味があり、楽しみだったのです。2日には銭湯が始まりますので、待ちに待ったという思いで銭湯に殺到したわけです。お正月2日の「初風呂」は大いに意味があったのです。元日はもちろん、毎日の様に入浴する今は、お湯に入る有難さは薄れてしまいました。