To be exact, it is Nejibana or Mojizuri. It is a wild orchid that is often seen in familiar areas where people live, such as lawns in parks and vacant lots. In many cases, it grows naturally in clusters, and in early summer the flower stalks grow and small flowers bloom one after another while twisting as if they were climbing a spiral staircase. It has been widely known throughout Japan and has been known for a long time as it is read in Manyoshu. The scientific name Spiranthes comes from the Greek word “speira(spiral)”.
正確にはネジバナ、またはモジズリ。公園の芝生や空き地など、人が生活する身近な所にもよく見かける野生の蘭です。群生状態で自生していることが多く、初夏に花茎を伸ばして、小さな花が螺旋階段を上るかのように捻れながら次々と咲いていきます。日本中に広く分布し、万葉集にも読まれているくらい、古くから知られています。「芝付きの 御宇良崎(みうらさき)なる 根都古草(ねつこぐさ) あい見ずあらば 吾恋ひめやも」、万葉集らしいおおらかな歌ですが、この「根都古草」(寝つ娘草)はオキナグサが通説ですが、多分ネジバナです。小倉百人一首には「陸奥の のしのぶもぢずり 誰ゆゑに 乱れ初めにし 我ならなくに 河原左大臣(源融、光源氏のモデル)」で歌われている「もぢずり」もネジバナです。