このバラを コロナと戦う 人たちに

For the past year and a half, the battle with the new coronavirus is exactly like the weird world war.  And in today’s Japan, despite taking various measures, its spread and seriousness only increase.  Under these circumstances, is it okay to hold the Tokyo Olympics, which has been postponed for a year?  Deputy Prime Minister and Finance Minister Taro Aso described the Tokyo Games as a “cursed tournament”, saying that problems had occurred every 40 years at the Olympics, and it was controversial.  But certainly the Olympics have been canceled five times in the past, and two times of them were the Olympic Games scheduled to be held in Japan.

 ■ Canceled Olympics
<Summer>
1916 Berlin (6th tournament) Canceled due to World War I
1940 Tokyo (12th tournament) Returned two years before the event due to
the Sino-Japanese War
1944 London (13th Games) Canceled due to World War II
<Winter>
1940 Sapporo Same as the Tokyo Summer Olympics
1944 Cortina Dampezzo (Italy) Same as the London Summer Olympics

If the Tokyo Olympics are canceled this time, in the history of the Olympics, three of the six canceled times will be the Olympics held in Japan, which is exactly a “Cursed Olympics”.  ..Of course, I do not want to cancel the Tokyo Olympics, but on the contrary, I would like to hold it to overcome the coronavirus. But I think that this pandemic is in the same or better situation as the cancellation due to the past war.

この1年半、新型コロナウイルスとの戦いは正に異形世界大戦の様相です。そして今日本では、様々な対策を講じたにもかかわらずその広がりと深刻さは増すばかり。こんな中、一年延期された東京オリンピックをはたして開催していいものでしょうか。麻生太郎副総理兼財務相が、五輪では40年ごとに問題が起きたとして、東京大会を「呪われた大会」と表現し、物議を醸しましたが、確かに過去5回オリンピックが中止されていて、その内の2回は日本で開催予定のオリンピックでした。

■中止になったオリンピック
<夏季>
1916年 ベルリン(第6回大会) 第1次世界大戦により中止
1940年 東京(第12回大会) 日中戦争のため開催2年前に返上
1944年 ロンドン(第13回大会) 第2次世界大戦により中止
<冬季>
1940年 札幌 東京夏季オリンピックと同じ
1944年 コルチナ・ダンペッツオ(イタリア)
ロンドン夏季オリンピックと同じ

もし、今回の東京オリンピックが中止となれば、オリンピック史上、中止になった6回の内半分の3回が日本開催のオリンピックということになり、正に「呪われた大会」という事になります。東京オリンピック中止を決して望むものではなく、逆にコロナウイルスに打ち勝つ為にも開催を望みますが、今回のパンデミックは過去の大戦による中止と同じかそれ以上の状況にあるように思います。