山海の 幸も豊かに 春日和 Abundant blessings from mountains and seas, On a warm spring day.

This morning was freezing at 1°C, true winter cold, but later the temperature steadily rose, and now it’s a warm 15°C. Tomorrow and the day after tomorrow, the temperature is expected to rise even further, reaching around 20°C on the 15th. The temperature will feel like early April, and in some areas it may even be record-breaking. Plum blossoms, cherry blossoms, and rapeseed flowers are blooming everywhere. The seasonal cycle seems to be progressing about half a month earlier than usual.
Yesterday, I had a meal with my grandchildren returning from Shanghai at a hotel in Nara. In the souvenir section, there were various colorful chocolates. When I thought about it, I realized that the 14th was Valentine’s Day. It’s the first time experiencing such a warm Valentine’s Day. I hope the chocolates don’t melt unnecessarily. On the dining table, there’s fresh winter yellowtail, firefly squid, and budding fuki (butterbur). The air is filled with the fragrance of spring, but the sherbet for dessert was the most delicious.

今朝は1℃と真冬の寒さでしたが、その後気温はどんどん上がり、現在は15℃でポカポカ陽気です。明日,明後日はさらに気温が上昇し、明後日15日には20℃前後になるそうです。4月上旬の気温で、地域によっては”記録破り”の気温になるかもしれません。梅も桜も菜の花もいたるところで花盛りです。例年よりも確実に半月あまり季節の巡りは早いようです。
昨日も上海から帰国中の孫たちと奈良のホテルで食事を共にしましたが、お土産売り場に色とりどりのチョコレートが並んでいます。不思議に思って考えてみたら、14日はバレンタインデイだったんですね。こんな暖っかいバレンタインデイは初めてです。チョコレートが溶けないか、いらぬ心配が過ります。食卓には旬の寒ブリが並び、ホタルイカに蕗の薹、春の香り満載ですが、デザートのシャーベットが一番おいしかったです。