栗拾う 軍手に何の 甲斐ありや

When I get into the hilly section a little while taking a walk, there are many places where the chestnuts are scattered and the fruits are exposed.  Most of them are worm-eaten, so I try to take chestnuts from the tree, but it is out of reach, probably because my predecessor has already taken it.  I searched for a dead branch nearby and knocked chestnuts down.  I’m trying to put it in the vinyl bag that contained the PET bottle, but chestnuts that are popping can easily bear fruit, but it is difficult for them not to pop. The fitted work gloves are totally useless.  Even so, I managed to get enough to cook chestnut rice.  I am very satisfied.

散歩がてら少し山手に入るとあちらこちらに毬栗が弾け散って、実が剥き出しになっているのも沢山あります。大概は虫食いになっているので、木成りなっているのを取ろうとするのですが、先客がもうすでに取ったのか、手の届く所にはありません。近くで枯れ枝を探し、それでたたき落としました。ペットボトルを入れていたビニル袋に入れようととするのですが、毬が弾けているのは簡単に実が取れても、弾けていないのは大変です。嵌めていた軍手はまるで役に立ちません。それでも何とか栗ご飯を炊けるくらいは取れました。大満足です。