儚さを 雪に託して 念仏寺

There is a Nenbutsuji Temple in Adashino, deep in Kyoto Sagano. They call this temple Adashino-Nenbutsuji Temple.  Adashino’s “ada” means sad or ephemeral, and it has come to be called Adashino-Nenbutsuji Temple from “ephemeral Nenbutsuji”.  There were three major graveyards in Kyoto, Toribeno, Rendaino, and Adashino, but as the character of Tori(bird) indicates, they were originally sky burials and wind burials.  Cremation was the mainstream in Toribeno and Rendaino near the center of the city during the Heian period, but sky burial and wind burial continued for a long time in Adashino, which is far from Kyoto.  In the Kamakura period, there was a theory in Tsurezuregusa of Kenko Yoshida that began with “the dew of Adashino never disappears”, in which he said, “As you can see Adashino and Toribeno, the world is Mujo(Nothing is certain). Time goes by, I don’t know what’s ahead. That’s why the world is beautiful! “.  And Adashino Nenbutsuji is still a place with a strong sense of impermanence.
The photo is the Mizuko Jizo (a praying hall for miscarried fetus’ and aborted fetus’) at Adashino Nenbutsuji Temple.

京都嵯峨野の奥深く、化野(あだしの)に念仏寺があります。人呼んで化野念仏寺。化野の「化」は悲しいとか儚いと言う意味で、「あだしなる念仏寺」からいつしか化野念仏寺と呼ばれるようになりました。京都には鳥辺野、蓮台野そして化野の三大墓所がありましたが、鳥辺野の字が示す通り、元々はどこも鳥葬、風葬でした。都の中心に近い鳥辺野と蓮台野は平安時代には火葬が主流になりましたが、京都から遠く離れた化野は長く鳥葬、風葬がつづきました。鎌倉時代の徒然草に「あだし野の露消ゆるときなく」から始まる一説があり、「化野や鳥部野を見る通りこの世は無常である。時は流れ行き、この先何があるかわからない。だからこそ世の中は美しいのだ!」と説きましたが、化野念仏寺は今でも色濃く無常感が漂う所です。
写真は化野念仏寺の水子地蔵のお堂です。