梅便り 桜便りに 雪便り

I receive many letters from friends all over Japan.  All from the Line and the Email. Most of it is from the Line. This is not more than 10 years old.  The Line was released in 2011, and in less than 10 years, it is now used by 65% ​​of the Japanese population of 125 million, or 80 million.  A long time ago, the Tegami and the Hagaki with only characters were all letters.  The only letter that I could attach photos to was a New Year’s card.  Compared to that, the Line is easier to type and you can send as many photos as you like.  Besides, since it can be sent immediately from hand,  the Lines are much more convenient than  the  Tegami and the Hageki.  That’s why it became today’s haiku.

日本各地のお友達からお便りを沢山頂きます。全てラインやメールからです。それもほとんどがラインからです。これもここ10年も昔からではありません。ラインがリリース(発表、発売)されたのが2011年で、10年足らずの間に、今や日本人口1億2500万人の実に65%、8000万人が使っている状況です。ひと昔前なら、便りと言えば手紙や葉書で文字ばかり。写真等を添えるのは年賀状くらいでした。それに比べたら、ラインは文字も簡単に打ち込め、写真も何枚でも送れます。それも手元から直ぐに送れる訳ですから、手紙や葉書に比べたら隔絶の感があります。という訳で、今日の俳句となりました。