石ころが 落ちた椿の 晴れ舞台

White pebbles are lined up on the side of the road, and fallen camellias are displayed.  The sensibility and kindness of who made it makes me feel moved.  Sasanqua flowers have petals scattered one by one to cover the ground, and camellia flowers fall entirely and bloom on the ground.  It is the same as human beings that each flower plays its role and there is a difference in the way it is scattered.  It was also a morning reminiscent of many stone circles in Japan and many in the world.

道端に、白い小石をまあるく並べ、落ちた椿を飾ってあります。誰がしつらえたのか、その感性と優しさに胸がジーンとなってきます。山茶花は花びらが一枚一枚散って大地を覆い、椿は花が丸ごと落ちて大地にも花を咲かせます。花それぞれがその役割を果たし、散り際にも違いがあるのは、人間と同じです。日本にも多くあり、世界にも多くあるストーンサークルを思い起こさせる朝にもなりました。