上海で 今夏もステイで 会えぬ孫 

The second son’s family living in Shanghai came to Japan in February of last year, during the Chinese New Year, which corresponds to the Japanese New Year.  It was about time that the coronavirus infection begins to spread.  Many Chinese were still visiting Japan for sightseeing.  For a year and a half since then, the power of the Communist Party government has been successful with coronavirus measures, and the spread has been almost stopped. In Shanghai, the number of infected people is less than 10 per day.  On the other hand, in Japan, the number has been increasing, and it is now in a state of infection explosion.  However, there are again concerns about the spread of new coronavirus infections also in China, and the city of Shanghai is stepping up its epidemic prevention measures.  On July 29, city officials said that visitors from high-risk areas in the country would be given a uniform 14-day intensive isolation and two PCR tests, and those from medium-risk areas would be given a flat 14-day period, and announced that it will conduct community health observations and two PCR tests.  On August 3, the Shanghai Municipal Health Commission is calling on citizens not to leave Shanghai unnecessarily or to go abroad or to high-risk areas in the country.  With this amount, I can’t hope for a reunion with my second son’s family.  Even if this year is not possible, I would like to meet again next year.

仕事の都合で上海に住む次男家族が日本にやってきたのは昨年の2月、中国のお正月に当たる春節の時期でした。コロナウイルスの感染が広がり始める頃です。まだ多くの中国人が観光に日本を訪れていました。以来1年半、中国では共産党政府の強権が功を奏し、ほぼ蔓延が食い止められていて、上海でも感染者数は1日あたり10人未満だそうです。かたや日本ではその数は拡大の一途を辿り、今や感染爆発状態です。しかしまた、中国でも新たなコロナウイルスによる感染の広がりが懸念されつつあり、上海市は防疫対策を強化しています。市当局は7月29日、国内の高リスク地域から上海市を訪れる人には一律14日間の集中隔離と2回のPCR検査を実施するとし、中リスク地域から訪れる人には一律14日間のコミュニティーでの健康観察と2回のPCR検査を実施すると発表しました。上海市衛生健康委員会は8月3日には、不必要に上海を離れたり、国外や国内の中高リスク地域に行ったりすることのないよう、市民に呼び掛けています。この分では、まだまだ次男家族との再会は望めません。今年は無理としても、来年には再会を果たしたいものです。