飾り立て あっという間の 雛じまい

At my friend’s house, every February, a splendid hinadan is displayed.  It seems that my friend’s parents bought it for their only daughter. The daughter had already been married a long time ago and had two sons, but she divorced early. Her two sons, that is to say my friend’s grandchildren, are now grown up. Still, she still decorate hina.  It seems that it has become her habit.  She thinks about what to do with this doll every time she decorate it.  When her two grandchildren were children, she used to decorate the hina dolls because even boys would be happy whenever they came.  It seems that this year, he has decided to consult with a temple she knows and have him deal with it.

友人宅には毎年2月になると立派な雛壇が飾られます。一人娘のために友人のご両親が買ってくれたそうです。その娘はもうとっくにお嫁に行き、二人の息子をもうけましたが早々と離婚。二人の息子は、つまり孫は今では立派に成人しました。それでもいまだにお雛様は飾ります。習い性になっているそうです。このお雛様をどうしようか、飾る度に思います。二人の孫が子供の頃は、お雛様を飾っていると、男の子でも来る度に喜ぶので飾っていましたが、いつの頃からか、孫たちも来なくなった。今年こそは知り合いなお寺にでも相談して、始末してもらおうと決めているそうです。